Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Повествуем о повседневности: как растём, куда катимся…

Модераторы: karla, Sinica

Автор
Сообщение
Наглый Чайник
Аватара пользователя
Заядлый лошадЁнок
не в сети
Сообщения: 5349
Зарегистрирован: Пт июн 24, 2011 10:55
Контакты:

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Ср янв 29, 2014 15:33

"кто говорит - плагиат, а я - традиции!" )))))
"предчувствия его не обманули!" - вариант оперы самый классный. Опять же там есть Морковь! ;)

"и еще неоднократно выйдет зайчик пааааагулять!" ))))))

какие философские раньше были мультики.
Анют, спасибо, что напомнила )))

Гудок, возрастом может и не вышла, зато умом в самый раз.
А с хлопушкой классая дама! Колоритная )))
Я не обижаюсь. Я делаю выводы.
"Послушайте, Борзый Самовар, или как Вас там, Чайник." (с) Гордость

K@sta
не в сети
Сообщения: 173
Зарегистрирован: Чт сен 19, 2013 12:38

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Ср янв 29, 2014 21:22

Валь, в трибуне темку одну создала :-) , не хочешь поделится опытом- как ты седлаешь лошадь? Как подбираешь седло и уздечку?

Наглый Чайник
Аватара пользователя
Заядлый лошадЁнок
не в сети
Сообщения: 5349
Зарегистрирован: Пт июн 24, 2011 10:55
Контакты:

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Ср янв 29, 2014 21:33

нашла специалиста с огромным выбором седел и уздечек.
у меня кстати, хвост уже притерся к тому белорусскому, что мне не понравилось.
Что дают, тем и седлаю. но в тему пойду, поддержу, чо, печатаю я новыми ногтями быстро.

Вышла щас на работу ехать. О, как думаю, чудесно, тепло, снежок, на машине просто сугробы, не прилипшая наледь. завела, обметаю ее, значит, наслаждаюсь. без шапки, даже капюшон не накинула. Потом сажусь ехать, смотрю температуру за бортом, а там - 14 :sh_ok:
а ведь реально - не холодно!

пофоткала заснеженные деревья на телефон. щас поем, посмотрю, что вышло.

нормально вышло. видно, что мы тоже в теме зимы:

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение
Я не обижаюсь. Я делаю выводы.
"Послушайте, Борзый Самовар, или как Вас там, Чайник." (с) Гордость

Charly
Аватара пользователя
Заядлый лошадЁнок
не в сети
Сообщения: 25212
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2013 15:20
Благодарил (а): 3657 раз
Поблагодарили: 2316 раз

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Чт янв 30, 2014 10:25

Прикольная подсветка получилась.)))) Вторая мне особенно нравится.))))
А вообще, если ветра нет, то по морозу довольно долго можно не мерзнуть. Мы по приколу в сил ные минуса ходили пугать людей в тоненьких туниках и плащиках. Только сапоги зимние.)))) И ничего - часа за полтора-два если без ветра даже продрогнуть толком не успевали. Тонкая ткань сохраняла достаточно тепла.
Оно вам надо?

Наглый Чайник
Аватара пользователя
Заядлый лошадЁнок
не в сети
Сообщения: 5349
Зарегистрирован: Пт июн 24, 2011 10:55
Контакты:

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Чт янв 30, 2014 11:21

я только не понимаю, почему вторая вышла зеленой. фонарь был белый вообще-то.

однажды, выступая на корпоративе в каком-то оптовом складе, я была сильно удивлена согревающим свойствам шифона. ))))))))))
Я не обижаюсь. Я делаю выводы.
"Послушайте, Борзый Самовар, или как Вас там, Чайник." (с) Гордость

Charly
Аватара пользователя
Заядлый лошадЁнок
не в сети
Сообщения: 25212
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2013 15:20
Благодарил (а): 3657 раз
Поблагодарили: 2316 раз

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Чт янв 30, 2014 11:26

Так они все разноцветные.)))) Дмаю это эффект от взаимодействия камеры в телефоне (это ж телефон) с темнотой.)))))
Оно вам надо?

Far
Аватара пользователя
не в сети
Сообщения: 1030
Зарегистрирован: Вс янв 13, 2013 22:25
Откуда: Минск
Контакты:

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Чт янв 30, 2014 12:11

Загадочные фото.
Валь, а ты ЖЖ совсем забросила? Давно там от тебя ничего нет...

Наглый Чайник
Аватара пользователя
Заядлый лошадЁнок
не в сети
Сообщения: 5349
Зарегистрирован: Пт июн 24, 2011 10:55
Контакты:

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Чт янв 30, 2014 13:07

совсем. даже не читаю почти. так. включу ленту, пробегусь глазами )))
Меня на везде не хватает сейчас. Я ж еще как бы иногда работаю ))))
Я не обижаюсь. Я делаю выводы.
"Послушайте, Борзый Самовар, или как Вас там, Чайник." (с) Гордость

karla
Аватара пользователя
ВдохновениЁ
не в сети
Сообщения: 103815
Зарегистрирован: Пт апр 22, 2005 23:36
Откуда: Москва
Благодарил (а): 9128 раз
Поблагодарили: 13235 раз

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Чт янв 30, 2014 14:25

красиво
Собрался прыгать из окна - закрути сальтуху

Гудок
Аватара пользователя
не в сети
Сообщения: 228
Зарегистрирован: Пт янв 11, 2013 22:42

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Чт янв 30, 2014 15:50

Делаем тут с сыном реферат по поводу происхождения поговорок и пословиц. Так интересно стало. Ну вроде бы употребляем "На воре и шапка горит" или "ни пуха не пера" а как пошло не знаем (эт я про себя)
Вот тут происхождения которых лично я не знала. Делюсь. Многабукф.


На воре и шапка горит Существует предание, которое объясняет происхождение этой поговорки. В одном городе на рынке постоянно совершались кражи. И никому не удавалось поймать вора за руку. Когда стало невмоготу, горожане пришли к старцу просить помощи. Наконец, выдался как-то огромный праздник – только ленивый не пришел на рыночную площадь. Народ торговал, покупал и просто глазел-толпился. И тут среди всех раздался мощный, неторопливый голос старца. Он не спеша, с расстановкой, иронически произнес: «А на воре-то шапка горит!"И сразу несколько мужчин схватились за головы. Оказалось, именно они совершали кражи на протяжении этого времени. Вот с тех пор и повелось говорить, когда человек, желая скрыть тайну, неосторожными действиями, разговорами выдает себя: «На воре и шапка горит». Оно действительно так. Ведь человеческая психология не изменилась. Как бы вор себя не успокаивал, какими бы причинами не оправдывался, на подсознательном уровне он все равно злодей, а значит, чувство страха (быть раскрытым, опозоренным, наказанным) завладевает его сущностью. И услышав, мол, вот он – вор – лови его, такой человек начнет убегать, прятаться, «схватится за шапку». Такое поведение диктуется инстинктом. Он первичен, потом уже включается сознание, и вор пытается придумать благовидную причину для своего поведения.

Ни пуха, ни пера - возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух — звери. В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, "перевод" которого выглядит примерно так: "Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!" На что добытчик, чтобы тоже не сглазить, отвечал: "К черту!". И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты.

Царица Елизавета Петровна в 1746 г. приказала клеймить лбы преступникам. Отсюда ведут происхождение многие крылатые выражения: «на лбу написано», «заклеймить позором» и «прожжённый преступник».

Тютелька — это уменьшительное от диалектного тютя («удар, попадание») название точного попадания топором в одно и то же место при столярной работе. Сегодня для обозначения высокой точности употребляется выражение «тютелька в тютельку».

Самого опытного и сильного бурлака, идущего в лямке первым, называли шишкой. Это перешло в выражение «большая шишка» для обозначения важного человека.

Раньше пятница была свободным от работы днём, а, как следствие, базарным. В пятницу, получая товар, обещали в следующий базарный день отдать полагающиеся за него деньги. С тех пор для обозначения людей, не исполняющих обещания, говорят: «У него семь пятниц на неделе».

Раньше носом помимо части лица называли бирку, которую носили при себе и на которой ставили зарубки для учёта работы, долгов и т.п. Благодаря этому возникло выражение «зарубить на носу». В другом значении носом называлась взятка, подношение. Выражение «остаться с носом» значило уйти с непринятым подношением, не договорившись.

Притяжательное прилагательное «шарашкина» образовалось от диалектного шарань («шваль, голытьба, жульё»). Выражение «шарашкина контора» сначала означало буквально «учреждение, организация жуликов, обманщиков», а сегодня применяется для обозначения просто несолидной конторы.

После открытия врачами древности нервов в организме человека они назвали их по сходству со струнами музыкальных инструментов тем же словом — nervus. Отсюда возникло выражение для раздражающих действий — «играть на нервах».

По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».

По христианскому обычаю, человека, которому оставалось недолго жить, священник исповедовал, причащал и кадил ладаном. В результате для обозначения болезненного человека или еле работающего устройства закрепилось выражение «дышит на ладан».

По представлениям некоторых народов, всякий нераскаявшийся грешник, если над ним тяготеет проклятие, после смерти выходит из могилы в виде упыря, вампира, вурдалака и губит людей. Чтобы снять заклятье, нужно выкопать останки покойника и промыть сохранившиеся кости чистой водой. Сегодня выражение «перемывать косточки» обозначает разбор характера человека.

По евангельской легенде Понтий Пилат, вынужденный согласиться на казнь Иисуса, умыл руки перед толпой и сказал: «Невиновен я в крови Праведника сего». Отсюда произошло выражения для снятия с себя ответственности «я умываю руки».

По древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник клал руки на голову козла и тем самым возлагал на него грехи всего народа. Отсюда произошло выражение «козёл отпущения».

Небольшой роговой бугорок на кончике языка у птиц, который помогает им склёвывать пищу, называется типун. Разрастание такого бугорка может быть признаком болезни. Твёрдые прыщики на языке человека названы типунами по аналогии с этими птичьими бугорками. По суеверным представлениям, типун обычно появляется у лживых людей. Отсюда и недоброе пожелание «типун тебе на язык»..

Когда сын римского императора Веспасиана упрекнул его в том, что он ввёл налог на общественные уборные, император показал ему поступившие от этого налога деньги и спросил, пахнут ли они. Получив отрицательный ответ, Веспасиан сказал: «А ведь они — от мочи». Отсюда произошло выражение «деньги не пахнут».

Выражение «после дождичка в четверг» возникло из-за недоверия к Перуну, славянскому богу грома и молнии, днём которого был четверг. Мольбы к нему часто не достигали цели, поэтому о несбыточном стали говорить, что это случится после дождичка в четверг.

Выражение «игра не стоит свеч» пришло из речи картёжников, говоривших так об очень небольшом выигрыше, который не окупает стоимости свечей, сгоревших во время игры.

Во время возвышения Московского княжества с других городов взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Царь иногда сурово наказывал жалобщиков для устрашения других. Отсюда, по одной из версий, произошло выражение «Москва слезам не верит».

В фельетоне Кольцова 1924 года рассказывалось о крупной афере, раскрытой при передаче концессии на эксплуатацию нефти в Калифорнии. В афере были замешаны самые высокопоставленные чиновники США. Здесь же было впервые употреблено выражение «дело пахнет керосином».

В старину считали, что душа человека помещается в углублении между ключицами, ямочке на шее. В этом же месте на груди был обычай хранить деньги. Поэтому о бедном человеке говорят, что у него «за душой ничего нет».

В старину отколотые от полена чурки — заготовки для деревянной посуды — называли баклушами. Их изготовление считалось лёгким, не требующим усилий и умения делом. Сейчас мы употребляем выражение «бить баклуши» для обозначения безделья.

В старину деревенские женщины после стирки «катали» бельё с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной. Сегодня для обозначения достижения цели любым способом употребляется выражение «не мытьём, так катаньем».

В старину гонцы, доставлявшие почту, зашивали под подкладку шапки или шляпы очень важные бумаги, или «дела», чтобы не привлекать внимания грабителей. Отсюда происходит выражение «дело в шляпе».

В средневековой французской комедии богатый суконщик подаёт в суд на пастуха, стянувшего у него овец. Во время заседания суконщик забывает о пастухе и осыпает упрёками его адвоката, который не уплатил ему за шесть локтей сукна. Судья прерывает речь словами: «Вернёмся к нашим баранам», ставшими крылатыми.

В Древней Греции существовала мелкая монета лепта. В евангельской притче бедная вдова жертвует на строительство храма две последние лепты. Из притчи произошло выражение «внести свою лепту»

В 13 веке денежной и весовой единицей на Руси была гривна, делившаяся на 4 части («рубля»). Особенно увесистый остаток слитка называли «длинным рублём». С этими словами связано выражение про большой и лёгкий заработок — «гнаться за длинным рублём».


Короче сегодня и шить научилась и вот в пословицах разобралась :) :ps_ih:
Алкоголизм - это не праздник. Это тяжкий упорный труд.
В психиатрии ведь как — кто халат первым надел, тот и доктор

Боссьён
Аватара пользователя
не в сети
Сообщения: 815
Зарегистрирован: Чт фев 02, 2012 07:00
Благодарил (а): 72 раза
Поблагодарили: 111 раз

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Чт янв 30, 2014 16:04

фига се..) спасибо за инфу, дюже интересно и познавательно почитать было!))
Человек не венец творения
Человек — шляпа бытия.

Гудок
Аватара пользователя
не в сети
Сообщения: 228
Зарегистрирован: Пт янв 11, 2013 22:42

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Чт янв 30, 2014 16:11

Слушай я ж второй раз в начальной школе и мне это сильно труднее чем первый. Звуко-буквенный разбор мне вообще е дался не взирая на 2 образования. Иногда я просто не понимаю задание. Читаю и не понимаю. Программа "школа 2100" это просто катастрофа какая то. Сумбур. У меня складывается ощущение что они запутывают детей специально. Как разбираются родители дворники и уборщицы я просто не могу понять. КАК. Но бывают и интересные задания а вообще программу характеризует эта шутка:"ШКОЛЬНАЯ ПРОГРАММА СЕЙЧАС ВЫГЛЯДИТ ПРИМЕРНО ТАК:ЛЕТЯТ ДВА ВЕРБЛЮДА,ОДИН РЫЖИЙ,ДРУГОЙ НАЛЕВО.СКОЛЬКО ВЕСИТ КИЛОГРАММ АСФАЛЬТА,ЕСЛИ ЁЖИКУ 4 ГОДА???"
Алкоголизм - это не праздник. Это тяжкий упорный труд.
В психиатрии ведь как — кто халат первым надел, тот и доктор

Наглый Чайник
Аватара пользователя
Заядлый лошадЁнок
не в сети
Сообщения: 5349
Зарегистрирован: Пт июн 24, 2011 10:55
Контакты:

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Чт янв 30, 2014 16:58

Вах, какая прелесть про пословицы.
Но вот про "не в своей тарелке" мне кажется тут и без французского все логично? Это как суп налить в плоскую тарелку.

Гудок, а можешь к себе на стену вконтакте это выложить, а я к себе там утащу? Хочу, чтобы там красиво ссылкой было. На память

А где фото вышивки, которой ты мне мозг сломала?
Я не обижаюсь. Я делаю выводы.
"Послушайте, Борзый Самовар, или как Вас там, Чайник." (с) Гордость

Гудок
Аватара пользователя
не в сети
Сообщения: 228
Зарегистрирован: Пт янв 11, 2013 22:42

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Чт янв 30, 2014 17:08

Дык плагиать сама пословицы то :)

Вышивка это вещь. Так сильно мозг я себе даже на ядерной физике не ломала :)

Изображение

Изображение


Ну! Скажиж так не каждый сможет. Особенно услышав что "маааам мы вот такую галочку делали там вот так палочки и вот так вот штрихи косые такие и ниточки вот так сплетаться должны и 15 цирф. Я не смог. Надо переделать а основу я в школе забыл" конец цитаты. :sh_ok:
Тут важно еще глаза кота из шрека и ручками вот так косые показывать и галочку куда носиком. Атас в общем то :)
Алкоголизм - это не праздник. Это тяжкий упорный труд.
В психиатрии ведь как — кто халат первым надел, тот и доктор

Наглый Чайник
Аватара пользователя
Заядлый лошадЁнок
не в сети
Сообщения: 5349
Зарегистрирован: Пт июн 24, 2011 10:55
Контакты:

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Чт янв 30, 2014 17:23

я бы так точно не смогла. у меня ступор и вынос мозга был, когда ты помочь попросила ))))))) Это Таша - герой, сообразила общую идею )))

Гудок, ты себе на стенку вконтакте выложи, а я к тебе зайду, нажму понравится и там будет кнопка распространить. я к себе и закину, но уже со ссылкой на твое авторство. Люблю порядок.

Не могу решить, с чего меня считают человеколюбивым, гуманным, добрым и милым человеком. В какой момент я дала повод так о себе думать???

Ездила на работу, у нас -19 было. На дорогах снежная каша, едешь, как плывешь. Хорошо хоть следующая тренировка в 5 минутах пешком.
Я не обижаюсь. Я делаю выводы.
"Послушайте, Борзый Самовар, или как Вас там, Чайник." (с) Гордость

Анюта
Аватара пользователя
Заядлый лошадЁнок
не в сети
Сообщения: 7422
Зарегистрирован: Пт авг 10, 2007 17:50
Откуда: Москва
Поблагодарили: 1 раз
Контакты:

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Чт янв 30, 2014 17:27

Стесняюсь спросить: а зачем дети вышивали ЭТО???
"Ну что Вы так держите руку, как будто я у Вас сумочку хочу отобрать?" (Преподаватель по гитаре)
"Ведь иногда этих людей, которые не могут не петь, нет возможности не слушать!" (с)

Наглый Чайник
Аватара пользователя
Заядлый лошадЁнок
не в сети
Сообщения: 5349
Зарегистрирован: Пт июн 24, 2011 10:55
Контакты:

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Чт янв 30, 2014 17:35

рискну предположить, что данное задание призвано развивать мозг ребенка. Но вместо этого взорвало мозги трем взрослым людям )))))

Кстати, Наташ, Far, спасибо, что напомнила про ЖЖ. Туда же можно выложить кучу каких угодно фоток и их никто не потрет...
Я не обижаюсь. Я делаю выводы.
"Послушайте, Борзый Самовар, или как Вас там, Чайник." (с) Гордость

Гудок
Аватара пользователя
не в сети
Сообщения: 228
Зарегистрирован: Пт янв 11, 2013 22:42

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Чт янв 30, 2014 17:56

Анюта писал(а):Стесняюсь спросить: а зачем дети вышивали ЭТО???



После того как первым рассказом в первом классе сразу после азбуки было вот это

http://socialproblem.ru/donald-bisset-q ... skazka.htm

Изучали они это в школе. А дома на это надо было сделать иллюстрации. Когда мне сын рассказал ЭТО я сначала ему не поверила. Думала он отвлекся на уроке и перепутал что то. Но потом нашла. Прочитала. Ужаснулась. Сказки наркотов мира. Теперь я не удивляюсь ничему
Алкоголизм - это не праздник. Это тяжкий упорный труд.
В психиатрии ведь как — кто халат первым надел, тот и доктор

Charly
Аватара пользователя
Заядлый лошадЁнок
не в сети
Сообщения: 25212
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2013 15:20
Благодарил (а): 3657 раз
Поблагодарили: 2316 раз

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Чт янв 30, 2014 18:01

А что непонятного в вышивке... Ну кроме ее предназначения.
Это как раз достаточно просто хотя в целом про современную школьную программу согласна. Мы на работе с коллегами пытались сделать какое-то задание для сына одной из них в начальной школе...

Хорошая сказка. Трогательная...
Наверное я наркоман - мне понравилась. И куда менее укурочная. чем про синего бобра.)))
Оно вам надо?

Гудок
Аватара пользователя
не в сети
Сообщения: 228
Зарегистрирован: Пт янв 11, 2013 22:42

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Чт янв 30, 2014 18:15

Все что было из информации о вышивке это слова сына. Это надо было сообразить как куда чего. Соображали на троих :) с валей и ташей. При том что изменения в лане вышивки поступали постоянно по типу "а вспомнил там еще вот так было"
Алкоголизм - это не праздник. Это тяжкий упорный труд.
В психиатрии ведь как — кто халат первым надел, тот и доктор

karla
Аватара пользователя
ВдохновениЁ
не в сети
Сообщения: 103815
Зарегистрирован: Пт апр 22, 2005 23:36
Откуда: Москва
Благодарил (а): 9128 раз
Поблагодарили: 13235 раз

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Чт янв 30, 2014 18:17

нормальная сказка сразу почему то вспомнился тигрёнок из сахарницв
Собрался прыгать из окна - закрути сальтуху

Гудок
Аватара пользователя
не в сети
Сообщения: 228
Зарегистрирован: Пт янв 11, 2013 22:42

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Чт янв 30, 2014 18:32

Я думаю, что детям после. Изучения алфавита первым можно было бы что то наше дать. Я не спорю что мойдодыр тот еще чел. Но он ближе и родней.
Алкоголизм - это не праздник. Это тяжкий упорный труд.
В психиатрии ведь как — кто халат первым надел, тот и доктор

Charly
Аватара пользователя
Заядлый лошадЁнок
не в сети
Сообщения: 25212
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2013 15:20
Благодарил (а): 3657 раз
Поблагодарили: 2316 раз

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Чт янв 30, 2014 18:34

Гудок писал(а):Все что было из информации о вышивке это слова сына. Это надо было сообразить как куда чего. Соображали на троих :) с валей и ташей. При том что изменения в лане вышивки поступали постоянно по типу "а вспомнил там еще вот так было"
А первое фото - не схема? Я так поняла, что это то, что сын принес. Только не было картинки того, что должно получиться.
karla писал(а):нормальная сказка сразу почему то вспомнился тигрёнок из сахарницв
А разве он не в чайнике был? С сахарницей наверное меньше бы проблем было - сахар можно и в тарелочку положить.)))
Оно вам надо?

Наглый Чайник
Аватара пользователя
Заядлый лошадЁнок
не в сети
Сообщения: 5349
Зарегистрирован: Пт июн 24, 2011 10:55
Контакты:

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Чт янв 30, 2014 18:34

рыдали вдвоем с сыном ;;-)))

особенно вот этот момент доставил:
Тогда Шейла написала на клочке бумаги записку: «Что любят тигры?» — и сунула записку под ковер.

Под ковром зашушукались, затем высунулась лошадиная голова и сказала:

— Бутерброды с сеном!
мне нравится эта лошадь ;;-)))

а мама там в сказке тоже в теме )))) подмести дождь, тигра и лошадь - это наверняка тянется корнями в Воронежские степи )))))))

видишь, Гудок, для истинных фиалководов со сложным мышлением и расширенным сознанием. эта сказка вполне нормальна.
Нам с нашими плоскими мозгами не понять. pop%c''
Я не обижаюсь. Я делаю выводы.
"Послушайте, Борзый Самовар, или как Вас там, Чайник." (с) Гордость

Гудок
Аватара пользователя
не в сети
Сообщения: 228
Зарегистрирован: Пт янв 11, 2013 22:42

Re: Чайник - есть в этом слове что-то испанское! (с)

Сообщение » Чт янв 30, 2014 18:43

Может я одна вывернутая. Но эта сказка показалась мне очень не здоровой. Раз девочке приходилось не только выдумывать друзей но и прятать их. Если провести аналогию и проанализировать допустим с другим выдуманным другом. Малышом и карлсоном. В швеции между прочим астрид лингрен не признают как писательницу и особенно как детскую писательницу . Там не найдешь сувенирных карлсончиков и никакой атрибутике. Ее не изучают в школе вообще. Не снимают мультики и кино. Более того единственный музей ее имени есть только в стогкольме и сделан на деньги русских эмигрантов. И перевод известный нам сильно адаптирован. На самом деле там все гораздо печальней и жестче. Есть еще одна причина по которой астрид лингрен не считают там детской писательницей и ее книги не рекомендованы для прочтения. Во времена молодости она бросила своего ребенка. Дочь насколько я помню. Потом раскаялась. Нам когда мы в швеции были зачитывали без адаптации эпизоды из ее рассказов. Они болезнены очень. Про мальчика над которым издевались окружающие. Били родители и он придумал себе ВЗрОСЛОГО друга в самом расцвете сил и лет. Чтоб защищал.



Можно как угодно относится к данному произведению, но ставить эту наркоту первым произведением в первой книжке после азбуки первоклашкам это перебор. Имхо
Алкоголизм - это не праздник. Это тяжкий упорный труд.
В психиатрии ведь как — кто халат первым надел, тот и доктор

Закрыто