Трудности перевода или испанец под украинкой в Италии
Добавлено: Ср авг 26, 2015 01:59
.....и несмотря на то, что название данного опуса может кому-то показаться немного извращенным - на самом деле ничего такого не имелось ввиду; просто это самое лаконичное определение той запутанной ситуации, с которой я столкнулась на данном этапе своей жизни.
Любовь к лошадям всегда была во мне - просто так получилось, что в одни периоды жизни она находила выход в мир реальности (как, например, в тот далекий и счастливый год занятий в Днепропетровском СДЮШОР в школьные годы, где я начала ездить на лошади в прокате. Да, умирая от страха на галопе на корде, да, ткнув хлыстом любимую прокатскую коняшу и тут же скрючившись от ужаса ожидая козла и заранее дергая на себя повод - но ведь было!), а в другие периоды, куда более продолжительные (как вот, например, следующие 16 лет) - любовь была затаена внутри, изредка просачиваясь при просмотре фильмов где слышался стук копыт и на морских курортах где я упорно тащила извивающихся родителей прочь от моря "и паближе к лашаткааам".
Единомышленники детства растерялись, родители увлечения особо не одобряли, самой заниматься конным спортом не было возможности ни финансовой, ни временной.
И вот, наконец, "....настал ее звездный час, небеса разверзлись, и спустился к ней ангел в обличии белоснежной лошади..." - хотелось бы написать мне, но УВЫ :) Чуда не происходило, ангела на горизонте видно не было. Зато была хорошая, но занимающая все свободное время работа и немного мелких увлечений - друзья, сальса, иностранный язык, немного спорта.
Так бы и жила себе - и тут по работе появилось интересное предложение и, не долго раздумывая - я согласилась. И резко уехала из родной Украины в Италию. Почему-то на тот момент я совершенно не подумала о том, что с моим, пусть даже и хорошим английским, в Италии я смогу максимум заказать чашечку кофе, пиццу и найти дорогу к туалету. Все. Большего английский стандартного итальянца мне дать не мог, а мой итальянский ограничивался "Чао", "Грацие" и "Донна белла маре кредере кантаре". Пришлось срочно расширять словарный запас - хотя бы банально чтобы не умереть с голоду (да, покушать я люблю)
И, активно занятая этим делом (изучением иностранного и поеданием вкуснейшей итальянской кухни)), в перерывах между работой и учебником итальянского - я, спустя пол-года после переезда в Италию, обратила внимание, что одно из мест на гуглмапс, что невдалеке от моего дома - называется Сан-Сиро.. что-то зашевелилось внутри - батюшки, это я что, уже 6 месяцев обитаю в непосредственной близости от священного места, связанного с лошадьми?!
На следующий день я, окрыленная сделанным открытием, влетела в дирекцию ипподрома - и так же стремительно оттуда вылетела спустя 5 минут ))))) Нет, вы не подумайте: дирекция была отличная - аккуратный холл, где уже пахло лошадьми, висящие грамоты и сидящая за стеклом синьора в очках с лошадкой на оправе! Ухх, эти синьоры.. Когда на мое робкое и выученное накануне ночью "Чао, ма э поссибиле фаре ун леционе кон и кавалли ква кон вой?!" (Что должно было примерно значить "Здрасьте, можно ли у вас тут с лошадками позаниматься?" она в ответ мне выдала монолог с серией вопросов, из которого я, с моим полугодичным самовыученным запасом итальянского смогла выделить лишь 5-6 знакомых слов - я выпала в осадок.
Тут надо отметить, что на этот момент мое знание итальянского немного разрослось в сфере бытовых тем и окружающих предметов, по выходным я нудно штудировала Дуолингво в Айфоне, во время поездок на работу в трамвае - честно выписывала на розовую бумажку новые слова. Также в активе было несколько вечеров, проведенных накануне в приятной компании живущего по соседству итальянца. Он усиленно пытался вскружить мне голову своей очаровательной улыбкой (итальянцы, кстати - до отвратительного красивая нация! Свои впечатления об Италии напишу позже отдельным постом), в то время как я вероломно использовала его в качестве бесплатного и приятного в общении тренажера для своего итальянского Дабы не составить ложного впечатления о себе как о корыстной украинской женщине - отмечу, что выгода была взаимная: когда в разговоре возникали неясные моменты - мы переходили на мой родной и такой близкий английский, который он тоже раньше изучал, и продолжали общаться на нем, пока не возникало непонятное для него слово - и так далее )))) В случаях когда не спасал ни один их известных языков - обращались к google translate, что давало новый повод для смеха и забавных переводов.... Занятные были у нас вечера, да... все это происходило итальянской весной, в одном из баров рядом с парком, шумела листва, выпитый бокал Беллини расслаблял и настраивал на положительный лад, итальянец лучезарно смеялся в ответ на мое несовершенное произношение - в общем, я казалась себе как минимум Флорой - итальянской воздушной богиней цветов, легко щебечущей на итальянском в вечернем парке, и жизнь была прекрасна....
Синьора в очках с лошадками быстро спустила меня на суровую, пусть и итальянскую, землю. Выдав на 95% непонятную мне тираду на классически правильном языке, она сделала контрольный выстрел в мой образ богини - просунув под стеклом листочек, на котором (как я перевела потом) значились условия занятий в школе, расценки а также список из 8 медицинских документов, которые нужно предоставить для того, чтоб записаться на заветные лекции. Я побледнела, растерялась от информации которую катастрофически не успевала переваривать, причем в тот момент очки, явно наслаждающиеся ситуацией, злобно блеснули и задали мне очередной из непонятных вопросов на итальянском и замерли, упиваясь моей беспомощностью. Я отступила от стекла, сжала в потной ладошке листок, пискнула заученное "грацие" и постыдно ретировалась.
Уже дома, отдышавшись и поняв, что итальянский влюбленного мачо и итальянский злобной носительницы очков - это понятия, очень отличающиеся друг от друга (как например, выездка - от того, чем я в данный момент занимаюсь) - я села за перевод полученной бумажки. Смутили и цены, и список мед документов и прививок, что надо предоставить... кажется, там получалось порядка 800 евро чтобы начать, членский взнос, FISA и тп и потом около 500 ежемесячно. Я конечно, получала зп в евро - но сходу брать и отдавать такую сумму, тем более не понимая до конца за что, и даже не говоря на языке клуба и тренеров....это перебор, решила я. Также болело уязвленное самолюбие - а я-то думала, что уже могу общаться на итальянском, а тут такой облом. Это все он виноват - вероломный итальянский мачо...
(продолжение следует)
Любовь к лошадям всегда была во мне - просто так получилось, что в одни периоды жизни она находила выход в мир реальности (как, например, в тот далекий и счастливый год занятий в Днепропетровском СДЮШОР в школьные годы, где я начала ездить на лошади в прокате. Да, умирая от страха на галопе на корде, да, ткнув хлыстом любимую прокатскую коняшу и тут же скрючившись от ужаса ожидая козла и заранее дергая на себя повод - но ведь было!), а в другие периоды, куда более продолжительные (как вот, например, следующие 16 лет) - любовь была затаена внутри, изредка просачиваясь при просмотре фильмов где слышался стук копыт и на морских курортах где я упорно тащила извивающихся родителей прочь от моря "и паближе к лашаткааам".
Единомышленники детства растерялись, родители увлечения особо не одобряли, самой заниматься конным спортом не было возможности ни финансовой, ни временной.
И вот, наконец, "....настал ее звездный час, небеса разверзлись, и спустился к ней ангел в обличии белоснежной лошади..." - хотелось бы написать мне, но УВЫ :) Чуда не происходило, ангела на горизонте видно не было. Зато была хорошая, но занимающая все свободное время работа и немного мелких увлечений - друзья, сальса, иностранный язык, немного спорта.
Так бы и жила себе - и тут по работе появилось интересное предложение и, не долго раздумывая - я согласилась. И резко уехала из родной Украины в Италию. Почему-то на тот момент я совершенно не подумала о том, что с моим, пусть даже и хорошим английским, в Италии я смогу максимум заказать чашечку кофе, пиццу и найти дорогу к туалету. Все. Большего английский стандартного итальянца мне дать не мог, а мой итальянский ограничивался "Чао", "Грацие" и "Донна белла маре кредере кантаре". Пришлось срочно расширять словарный запас - хотя бы банально чтобы не умереть с голоду (да, покушать я люблю)
И, активно занятая этим делом (изучением иностранного и поеданием вкуснейшей итальянской кухни)), в перерывах между работой и учебником итальянского - я, спустя пол-года после переезда в Италию, обратила внимание, что одно из мест на гуглмапс, что невдалеке от моего дома - называется Сан-Сиро.. что-то зашевелилось внутри - батюшки, это я что, уже 6 месяцев обитаю в непосредственной близости от священного места, связанного с лошадьми?!
На следующий день я, окрыленная сделанным открытием, влетела в дирекцию ипподрома - и так же стремительно оттуда вылетела спустя 5 минут ))))) Нет, вы не подумайте: дирекция была отличная - аккуратный холл, где уже пахло лошадьми, висящие грамоты и сидящая за стеклом синьора в очках с лошадкой на оправе! Ухх, эти синьоры.. Когда на мое робкое и выученное накануне ночью "Чао, ма э поссибиле фаре ун леционе кон и кавалли ква кон вой?!" (Что должно было примерно значить "Здрасьте, можно ли у вас тут с лошадками позаниматься?" она в ответ мне выдала монолог с серией вопросов, из которого я, с моим полугодичным самовыученным запасом итальянского смогла выделить лишь 5-6 знакомых слов - я выпала в осадок.
Тут надо отметить, что на этот момент мое знание итальянского немного разрослось в сфере бытовых тем и окружающих предметов, по выходным я нудно штудировала Дуолингво в Айфоне, во время поездок на работу в трамвае - честно выписывала на розовую бумажку новые слова. Также в активе было несколько вечеров, проведенных накануне в приятной компании живущего по соседству итальянца. Он усиленно пытался вскружить мне голову своей очаровательной улыбкой (итальянцы, кстати - до отвратительного красивая нация! Свои впечатления об Италии напишу позже отдельным постом), в то время как я вероломно использовала его в качестве бесплатного и приятного в общении тренажера для своего итальянского Дабы не составить ложного впечатления о себе как о корыстной украинской женщине - отмечу, что выгода была взаимная: когда в разговоре возникали неясные моменты - мы переходили на мой родной и такой близкий английский, который он тоже раньше изучал, и продолжали общаться на нем, пока не возникало непонятное для него слово - и так далее )))) В случаях когда не спасал ни один их известных языков - обращались к google translate, что давало новый повод для смеха и забавных переводов.... Занятные были у нас вечера, да... все это происходило итальянской весной, в одном из баров рядом с парком, шумела листва, выпитый бокал Беллини расслаблял и настраивал на положительный лад, итальянец лучезарно смеялся в ответ на мое несовершенное произношение - в общем, я казалась себе как минимум Флорой - итальянской воздушной богиней цветов, легко щебечущей на итальянском в вечернем парке, и жизнь была прекрасна....
Синьора в очках с лошадками быстро спустила меня на суровую, пусть и итальянскую, землю. Выдав на 95% непонятную мне тираду на классически правильном языке, она сделала контрольный выстрел в мой образ богини - просунув под стеклом листочек, на котором (как я перевела потом) значились условия занятий в школе, расценки а также список из 8 медицинских документов, которые нужно предоставить для того, чтоб записаться на заветные лекции. Я побледнела, растерялась от информации которую катастрофически не успевала переваривать, причем в тот момент очки, явно наслаждающиеся ситуацией, злобно блеснули и задали мне очередной из непонятных вопросов на итальянском и замерли, упиваясь моей беспомощностью. Я отступила от стекла, сжала в потной ладошке листок, пискнула заученное "грацие" и постыдно ретировалась.
Уже дома, отдышавшись и поняв, что итальянский влюбленного мачо и итальянский злобной носительницы очков - это понятия, очень отличающиеся друг от друга (как например, выездка - от того, чем я в данный момент занимаюсь) - я села за перевод полученной бумажки. Смутили и цены, и список мед документов и прививок, что надо предоставить... кажется, там получалось порядка 800 евро чтобы начать, членский взнос, FISA и тп и потом около 500 ежемесячно. Я конечно, получала зп в евро - но сходу брать и отдавать такую сумму, тем более не понимая до конца за что, и даже не говоря на языке клуба и тренеров....это перебор, решила я. Также болело уязвленное самолюбие - а я-то думала, что уже могу общаться на итальянском, а тут такой облом. Это все он виноват - вероломный итальянский мачо...
(продолжение следует)